17 oct au 10 jan | Oct 17 to Oct 10
macm.org
PATRICK BERNATCHEZ
« LES TEMPS INACHEVES »
Commissaires Lesley Johnstone et Kevin Muhlen
Patrick Bernatchez, Lost in Time, 2014, film couleur transféré sur support numérique, 46 min, son (extrait). Coproduction Musée d’art contemporain et Casino Luxembourg. Avec le soutien du Conseil des arts et des lettres, Conseil des arts du Canada. Collection privée, Montréal
L’événement réunit, pour la première fois, des œuvres majeures puisées dans deux cycles représentant une dizaine d’années de conceptualisation, de création, de production et de diffusion : Chrysalides (2006-2013) et Lost in Time (2009-2015). L’exposition est l’occasion de découvrir la pratique d’un artiste, dont « la sensibilité, le sens poétique et l’audacieuse imagination éblouissent », note John Zeppetelli, directeur général et conservateur en chef du MAC. Patrick Bernatchez fait appel à diverses disciplines – du dessin au cinéma et à la vidéo, en passant par le son, la sculpture, l’installation et la photographie – pour transformer le quotidien en matière onirique. En coproduction avec le Casino Luxembourg.
This exhibition brings together, for the first time, major works from two cycles that represent a decade of conceptualization, creation, production and presentation: Chrysalides, 20062013, and Lost in Time, 20092015. It provides an opportunity to discover the practice of an artist “whose sensibility, poetics and fearless imagination dazzle,” says John Zeppetelli, Director and Chief Curator of the MAC. Bernatchez employs various disciplines, from drawing to film and video, in addition to sound, sculpture, installation and photography, to transform everyday reality into the stuff of dreams. In co-production with Casino Luxembourg.
DANA SCHUTZ
Commissaire John Zeppetelli
Dana Schutz, Twin Parts, 2004, huile sur toile, 198.1 x 182.9 cm. Collection particulière, New York. Avec l’aimable permission de l’artiste et de la galerie Petzel, New York.
Véritable coqueluche de la peinture américaine, dont l’art est un « alliage puissant de figuration et d’abstraction ». Dans l’univers exubérant de cette peintre de réputation internationale, des situations impensables et des actions indicibles s’offrent au regard, pendant que de multiples allusions et constats viennent titiller l’esprit. Même s’il y est question de démembrement, d’auto-dévoration et autres troubles divers, le ton demeure curieusement humain, allant de la dérision à la défiguration proprement dite. L’exposition offre un survol de l’ensemble du travail de Dana Schutz, de ses débuts à sa récente production.
American painting sensation Dana Schutz, whose art is “a powerful meld of figuration and abstraction.” The exuberant universe of this internationally renowned painter confronts the eye with unthinkable situations and unspeakable acts, while a multitude of references and allusions tickle the mind. Even though this world includes dismemberment, self-cannibalization and various other disturbing behaviours, its tone, ranging from derision to outright disfiguration, remains oddly normal. The exhibition offers an overview of Schutz’s work, from her beginnings to her recent output.
CAMILLE HENROT
« GROSSE FATIGUE »
Camille Henrot, Grosse Fatigue, 2013, vidéo (couleur, sonore) 13 min, musique originale de Joakim, voix Akwetey Orraca-Tetteh, texte écrit en collaboration avec Jacob Bromberg. Producteur : kamel mennour, Paris ; avec le soutien du Fonds de dotation Famille Moulin, Paris. Production : Silex Films. Lion d’argent - 55e Biennale de Venise, 2013. Projet développé dans le cadre du Smithsonian Artist Research Fellowship Program, Washington, D.C. Remerciements particuliers aux Smithsonian Archives of American Art, Smithsonian National Museum of Natural History, et Smithsonian National Air and Space Museum © Camille Henrot / SODRAC (2015). Avec l'aimable permission de l'artiste, Silex Films et kamel mennour, Paris.
L’artiste française Camille Henrot fait son entrée au Musée d’art contemporain de Montréal en présentant Grosse Fatigue, une fascinante installation vidéo de 13 minutes. C’est lors d’une résidence à la Smithsonian Institution à Washington, D.C., que l’artiste a réalisé cette œuvre vertigineuse. Nourrie de ses recherches dans les riches archives de l’illustre institution, Camille Henrot s’est donné comme défi de raconter l’histoire de l’univers et des espèces. Pour ce faire, elle a combiné divers mythes de la création du monde issus de religions classiques (bouddhiste, chrétienne, hindoue, juive, musulmane) et de traditions orales (Premières Nations, franc-maçonnerie, kabbale), ainsi que des éléments d’histoire scientifique. Présentées comme autant de fenêtres-chapitres qui s’ouvrent et se ferment successivement, les images défilent, accompagnées d’un récit (co-écrit avec le poète Jacob Bromberg) au rythme slam relevé que déclame Akwetey Orraca-Tetteh, en voix off. Anthropologie, science, mythe et spéculation se rencontrent ici pour produire une œuvre haute en couleurs et en savoirs qui nous montre que l’évolution de l’univers se poursuit, encore et toujours.
French artist Camille Henrot is making her debut at the Musée d'art contemporain de Montréal with Grosse Fatigue, a fascinating 13-minute video installation. The artist produced this dizzying work during a residency at the Smithsonian Institution in Washington, D.C. Delving into the extensive archives of this illustrious institution, Henrot set herself the challenge of telling the story of the creation of the universe. To do this, she combined Creation myths belonging to various religious (Buddhist, Christian, Hindu, Jewish, Islamic) and oral (First Nations, Freemasonry, Cabbala) traditions with elements of scientific history. Presented as a series of pop-up windows that open and close in succession, the images unfold to the accompaniment of a narration co-written with the poet Jacob Bromberg and spoken to a slam rhythm, off-camera, by Akwetey Orraca-Tetteh. Anthropology, science, myth and speculation merge to produce a work dense with colour and knowledge that shows us that the universe is still continually evolving.