« GRAVURES »
jusqu'au 18 nov | until Nov 18
piroir.com
Je travaille presque exclusivement à la pointe sèche, ce qui me permet de dessiner à même les plaques de cuivre ou de zinc. J’imprime en grande partie mes gravures. Tout en explorant le thème de la nature – je suis fasciné par les oiseaux et les poissons – , c’est le corps humain qui reste au centre de mon travail de recherche, avec un intérêt et une passion pour le portrait qui ne se sont jamais démentis. Cette exposition est une nouvelle occasion de montrer mon travail à Montréal. Pour cette occasion, j’ai sélectionné une série de gravures réalisées au cours des dix dernières années.
I work almost exclusively with the dry point technique which allows me to draw directly onto copper or zinc plates. Most of my work I have printed myself. Although I have occasionally explored the theme of nature in my work - I am fascinated by birds and fish - my chief concern has always been the human body, in particular the portrait. This exhibition is the first time my work is presented in Montreal since 1992 and I have chosen a variety of work executed over the past ten years for the occasion.
Originaire de Montréal, je vis en Europe, principalement en France, depuis 1987. Initié à la gravure par Louis-Pierre Bougie en 1988, j’ai travaillé à l’Atelier Lacourière-Frélaut (Paris) jusqu’à mon départ pour la Casa de Velasquez (Madrid) en 1992 où j’ai séjourné pendant deux ans comme membre de la section artistique. Pendant cette période, immergé dans une autre culture, j’ai eu l’opportunité de rencontrer et de travailler avec de nombreux artistes espagnols. Depuis mon retour en France en 1994, je partage ma vie entre Paris et la Région Sud où je demeure.
Originally from Montreal, I have been living in Europe since 1987, primarily in France. I was introduced to printmaking by Louis-Pierre Bougie in 1988 and I worked at the Atelier Lacourière-Frélaut (Paris) until my departure for the Casa de Velazquez (Madrid) in 1992 where I spent two years thanks to a grant from the Académie des beaux-arts. This period in Spain exposed me to an entirely new culture and gave me the opportunity to meet and work with numerous Spanish printmakers. I returned to France in 1994 and since then I have lived in Paris in the north and the area around Nîmes in the south.
Commentaires
Vous pouvez suivre cette conversation en vous abonnant au flux des commentaires de cette note.