jusqu'au 8 oct | until Oct 8
optica.ca
SIMON BELLEAU
Simon Belleau, Film Still (détail), 2016, impression jet d'encre, 43 x 36 cm, permission de l'artiste
Le papillon de nuit royal n’a pas de bouche. Les chenilles du Citheronia regalis mangeront jusqu’à se rendre. Se dissolvant et se réorganisant avec les matières brutes de leur adolescence, elles réapparaissent, confuses et grasses, le visage muet et sans voie digestive. Insatiables, écrasées par un impossible itinéraire, elles exécutent le geste de leur potentiel singulier par de lents triangles et moon eyes.
The Royal moth has no mouth. Royal Saturniid caterpillars will eat until surrender. Melting and rearranging themselves with the raw materials of their adolescence, they reappear, fuzzy and fat, with a silent face and no digestive tract. Insatiable, burdened with an impossible itinerary, they make slow triangles and moon eyes, executing the gesture of their singular potential.
JULIEN DISCRIT
Julien Discrit, Animation (détail), 2016, image tirée de la vidéo, vidéo 4k, couleur, son., permission de l'artiste et de la Galerie Anne-Sarah Bénichou
Empruntant tour à tour à l’installation, à la performance, à la photographie ou à la vidéo, l’œuvre de Julien Discrit est nourrie par les échanges possibles entre les sciences humaines et naturelles et propose l’art comme topos pour faire interagir ces deux champs disciplinaires. Sa pratique artistique interroge l’écart entre l’expérience vécue d’un territoire et sa représentation visuelle ou matérielle, procédant à une investigation des divisions entre idées et pratiques, entre concepts et percepts.
Borrowing by turns from installation, performance, photography, and video, Julien Discrit’s work draws on the potential for dialogue between the humanities and the natural sciences and proposes art as a topos by which the two fields may interact. His art practice examines the gap between the actual experience of a territory and its visual or material representation, going on to investigate the divisions between ideas and practices, between concepts and percepts.
SIMON BELLEAU
Et elles baiseront jusqu’à la mort, toujours avides.
Mars a perdu sa guerre et son atmosphère s’est enfuie, tarissant les promesses d’un jardin luxuriant et laissant derrière elle de sinistres avertissements dans une poussière d’oxyde rouge.
La quantité d’humidité disponible dans une pièce fermée est enregistrée sur chaque surface, et chaque surface est enregistrée dans l’orbite de l’œil. La vision requiert attention, reconnaissance, interprétation. Elle requiert également une image, même si celle-ci n’est pas là, et au moins un orifice.
En son centre, le travail de Simon Belleau voyage dans deux directions séparées mais simultanées, attirant le point focal à la fois à l’intérieur et à l’extérieur. À l’intérieur, vers le centre du désir, au-delà de la faim et du sexe, vers la mort ; et à l’extérieur, par le récit, le langage et la production de l’image. C’est ici, dans cette négociation minutieuse entre l’image et l’acte de production, que les installations de Belleau deviennent un acte de transmutation : un champignon naît d’un sac hermétique et le temps devient matériel ; votre œil parcourt rapidement la surface en acier d’un miroir non réfléchissant, absorbant l’humidité et le temps, transformant des gorgées d’eau obligatoires en corrosion ; le pied en pierre du David de Michel-Ange est suspendu dans son mouvement, inscrit dans un photogramme singulier.
Dans le film d’Antonioni et de Wenders, Par-delà les nuages, le narrateur, lui-même réalisateur, réfléchit : « [N]ous savons que, derrière chaque image révélée, il y en a une autre plus fidèle à la réalité, et que derrière cette image, il y en a une autre, et encore une autre derrière cette dernière, et ainsi de suite, jusqu’à la vraie image de la réalité mystérieuse absolue que jamais personne ne verra. »
Notre désir de la dernière vraie image brise toute immobilité et fait voler en éclats le miroir vide au sol. C’est un véritable don que de laisser votre regard se poser ainsi sur le sol, sans obligation de le reprendre quand il peinera à revenir.
- Elena Ailes, traduction Colette Tougas
Elena Ailes s’intéresse à la fois à ce qui fait d’elle une bonne et une mauvaise personne, surtout en théorie. En réalité, elle est artiste et auteure, et vit et travaille à Chicago.
And they will fuck until they die, still thirsty.
Mars lost his war and his atmosphere fled, drying up promises of a dazzling garden and leaving behind dire warnings in a red oxide dust.
The amount of available moisture in an enclosed room is recorded on every surface, and every surface is recorded in the whole of the eye. Seeing requires attention, recognition, interpretation. It also requires an image, even one not there, and at least one orifice.
At its center, Simon Belleau’s work travels in two separate but simultaneous directions; pulling focus both inward and outward. Inward, towards the core of desire, past hunger and sex, towards death; and outward, through narrative, language and the production of the image. It is here, in his careful negotiation between the image and the act of production, that Belleau’s installations become an act of transmutation: a mushroom erupts from a tactical dry bag and time becomes material; your eye travels swiftly over the steely surface of an unreflective mirror, drinking in humidity and time, turning obligatory sips of water into corrosion; the stone foot of Michelangelo’s David is suspended in motion, set in a singular film still.
In Antonioni and Wender’s film, Beyond the Clouds, the narrator, a director himself, muses, “[W]e know that behind every image revealed, there is another image more faithful to reality, and in the back of that image there is another, and yet another behind the last one, and so on, up to the true image of the absolute mysterious reality that no-one will ever see.”
Our desire for that last true image ruptures any stillness and shatters the blank mirror on the floor. It is quite the gift, to leave your gaze resting on the floor like that, with no obligation to harbor it when it labors back.
- Elena Ailes
Elena Ailes is interested in both that which makes her a better person and a worse person, especially in theory. In reality, she is an artist and writer living and working in Chicago.
JULIEN DISCRIT
Pour l’œuvre présentée au centre OPTICA, Discrit porte son attention sur le ruban (ou bande) de Möbius, objet paradigmatique de la topologie, une science en plein développement au 19e siècle qui s’intéresse aux possibilités de transformation continue des espaces. Le ruban figuré dans l’œuvre porte le nom d’August Ferdinand Möbius, mathématicien allemand qui, en 1858, dépose un mémoire à l’Académie française des sciences lui attribuant cette découverte. Si le ruban est resté un objet de fascination des mathématiciens tout au long du 19e siècle, il a rapidement été récupéré par certains penseurs des plus influents des sciences humaines et sociales ; la psychanalyse lacanienne, par exemple, utilise la bande de Möbius comme modèle de spatialisation du travail de l’inconscient.1 L’aspect formel de la vidéo de Discrit, quant à lui, renvoie à une série de dessins et de gravures sur bois produites par M.C. Escher au début des années 1960, sur lesquels on peut voir neuf fourmis rouges circuler sur un ruban de Möbius, généralement placé à la verticale.
Suivant précisément une forme en torsion, le ruban de Möbius, qui devient par la vidéo un espace senti, expose la relation cyclique entre l’élaboration physique d’un concept mathématique, sa récupération par la théorie des sciences humaines et sociales, ses représentations artistiques potentielles et l’expérience qu’il est possible d’en faire en tant que phénomène physique. En évoquant simultanément ces contextes, la proposition de Discrit met en évidence les liens entre abstraction mathématique et réalisme organique, concédant que « toute conception du psychisme doit se fonder sur son enracinement dans le corps, par la perception sensorielle d’un objet concret et externe »2.
- Daniel Fiset
Daniel Fiset est historien de l'art et éducateur. Il vit et travaille à Montréal.
- Voir, entre autres, LACAN, Jacques (2001 [1972]). « L’étourdit ». Autres écrits, Paris : Seuil, pp. 449-495.
- SAINT-MARTIN, Fernande (2010). L’immersion dans l’art. Comment donner sens aux œuvres de sept artistes. Québec : Presses de l’Université de Québec, p. 4.
For his work presented at OPTICA, Discrit focuses on the Möbius strip (or band), a paradigmatic object in topology. Flourishing in the nineteenth century, the science of topology was concerned with the possibility for continuous transformation of space. The strip featured in this work bears the name of German mathematician August Ferdinand Möbius, who submitted the discovery as his own to the French Academy of Sciences in 1858. While the strip remained an object of fascination for mathematicians throughout the 19th century, it was quickly taken up by some very influential thinkers in the human and social sciences. Lacanian psychoanalysis, for instance, uses the Möbius strip as a spatialization model for the work of the unconscious.1 As for formal dimensions of Discrit’s video, they refer to a series of drawings and woodcuts produced by M.C. Escher in the early 1960s depicting nine red ants crawling along a Möbius strip, usually placed vertically.
Following a precise contortion, the Möbius strip—which becomes a felt space in the video— reveals the cyclical relationship between the physical elaboration of a mathematical concept, its reuse in the social sciences, its potential artistic representations, and the experience it can afford as a physical phenomenon. Conjuring these various contexts simultaneously, Discrit’s proposition highlights the connections between mathematical abstraction and organic realism, the artist stating that “any conception emanating from the psyche must be based on its grounding in the body, by the sensory perception of a concrete and external object.”2
- Daniel Fiset, translation Ron Ross
Daniel Fiset is an art historian and educator. He lives and works in Montreal.
- See, among others, Jacques LACAN (2001 [1972]), “L’étourdit”, Autres écrits. Paris: Seuil, pp. 449-495.
- Our translation. Fernande SAINT-MARTIN (2010), L’immersion dans l’art. Comment donner sens aux œuvres de sept artistes. Québec: Presses de l’Université de Québec, p. 4.
Commentaires