jusqu'au 30 avril | until April 30
vernissage 9 avril 14h00 | April 9 ~ 2:00PM
galerieluz.com
CLAUDE LESSARD
Je crois que les œuvres d’art dégageant la plus grande force intérieure sont inspirées et non calculées. J’ai donc la conviction que, pour vraiment aller de l’avant, sans aucune retenue, il est essentiel de laisser notre bagage culturel derrière soi et de nous laisser guider par l’œuvre elle-même dans sa réalisation, l’aidant ainsi à naître et à se matérialiser sans influence. Dans ce sens et pour arriver à faire complètement abstraction de tous paramètres culturels inculqués, je récuse quelqu’influence que ce soit, même la mienne…et laisse libre cours aux cristallisations visuelles qui voudront bien s’extirper de nulle part, au travers de mes actions, lesquelles se doivent primordialement d’être non-prédéterminées.
I think that artworks clearing the biggest internal force are inspired and not calculated. I have conviction therefore that, to go forward really, without any deduction, it is essential to leave our cultural luggage behind us and to let us guide by the artwork itself in his own achievement, helping thereby to born and to materialize without influence. In this sense and to succeed in forgetting any cultural parameters completely instilled, I reject any influence, even mine and gives free rein in the visual crystallizations which would like to drag themselves out of nowhere, through my actions, which have to be primordially non-predetermined.
JESSICA SALLAYCARRIGTON
Le travail de Jessica Sallay-Carrington se concentre sur la représentation de la féminité et comment celle-ci interagit avec le genre, la sexualité, et l’identité personnelle dans les sociétés occidentales modernes. À travers la sculpture en céramique, Jessica remet en question les normes culturelles, en déconstruisant les paramètres rigides des attentes et des stéréotypes de genre et comment ces derniers influencent l’identité personnelle. Les propriétés animales de ses statues correspondent au subconscient de l’action humaine, brouillant ainsi la distinction entre humain et animal.
Jessica Sallay-Carrington's work focuses on the representation of femininity and how it interacts with gender, sexuality, and personal identity in modern western society. Through ceramic sculptures she calls into question cultural conventions: deconstructing the rigid parameters of gender expectation and stereotype and how they influence personal identity. The animalistic qualities of the figures speak for the subconscious parts of human action, blurring the line between human and animal.
CLAUDE LESSARD
Conséquemment, ce processus se doit d’être instantané et d’une seule venue…sans idée préconçue. Ainsi, de façon concrète, ce mouvement me porte à privilégier des matériaux industriels ou naturels, la plupart du temps recyclés, me laissant ainsi guider intuitivement au travers des choix. J’y incorpore aléatoirement des pierres, cristaux, cuivre ou certains bagages génétiques, en accord avec la nature vibrationnelle de la toile devenant la manifestation inhérente à mon voyage…parsemée de présences cherchant à se faire jour.
Né à Montréal, au Canada en 1957. Peintre autodidacte dès 1973, mais à plein temps depuis 2007, il termine son Baccalauréat en géologie de l’environnement à l’UQAM en 1981. Son appartenance aux sciences de la terre lui insuffle un désir de scruter l’univers à sa source. Ainsi guidé et interpellé par un langage pictural bien à lui, il se connecte donc formellement à la peinture.
Depuis 2007, il a participé à plus d’une dizaine d’expositions à Montréal et à Québec. 2013-15 Création Pardeux inc., Longueuil, Qubéc, exposition solo. 2013 Salon du Cuivre, Rouyn-Noranda, commanditépar XSTRATA inc., exposition collectif. 2010 et 2012 Château allant vert 1 et 2 au Château Frontenac, Québec, exposition collectif.
Consequently, this process has to be instantaneous and of a single arrival, without any idea preconceived. So, in a concrete way, this movement carries me to favour industrial materials or natural, mostly recycled, letting me thereby guide intuitively through choices. I incorporate randomly...stones, crystals, copper or some genetic luggage, in keeping with the vibrational nature of the painting, becoming the demonstration inherent of my travel...interspersed with presences trying to emerge.
Born in Montreal Canada in 1957. Painter self-educated since 1973 full time painter since 2007. He finished his Bachelor of Environmental Geology at UQAM in 1981. His belonging in the enviromental sciences instills a desire to peer into the universe at its source .So guided and compelled by a pictorial language of his own, he is utterly committed to painting.
Since 2007, Lessard participated in more than about ten exhibitions in Montreal and in Quebec. 2013-15 Creation Pardeux inc, Longueuil, Quebec solo exhibition. 2013 Salon of Copper, Rouyn Noranda, financed by XSTRATA inc., collective exhibition. 2010 and 2012 " Château allant vert 1 and 2 "at the Château Frontenac, Quebec, collective exhibitions.
JESSICA SALLAYCARRIGTON
En exposant le corps féminin nu, Jessica défie l’objectification et la dévaluation de la femme. Ses oeuvres nous aident à réfléchir à ces problèmes complexes de façon unique et intéressante. Par elles, Jessica espère établir une revaluation de ce qui définit le genre et la fluidité de l’identité personnelle dans la société contemporaine.
Jessica Sallay-Carrington est née à Vancouver, en Colombie Britannique. Elle s'est installée à Montréal, au Québec, où elle a obtenu son baccalauréat en beaux-arts en céramique de l'Université Concordia en 2014. En 2013, Jessica a participé à un stage de céramique à la Fondation pour les Arts de Skopélos, en Grèce. Elle a également fait une résidence d'artiste au centre d'art Torpedo Factory à Alexandria (VA), aux États-Unis, en 2014. Durant sa résidence au centre d'art Main & Station en 2015 à Parrsboro, Nova Scotia, elle a animé plusieurs ateliers de céramique, et a été invitée à y retourner en Février 2016. Jessica a exposé en solo à la galerie Mouse Print et au Centre d'art Main & Station.
By displaying the naked female body she challenges the objectification and devaluation of women, using her figures to provoke an experience that helps us to think about these complex problems in unique and interesting ways. With her sculptures Jessica aims to develop a revaluation of what defines gender and the fluidity of personal identity in contemporary society.
Jessica Sallay-Carrington is a Vancouver, BC born artist who moved to Montreal, Quebec where she received her BFA in ceramics at Concordia University in 2014. In 2013 Jessica took part in a ceramic workshop at the Skopelos Foundation for the Arts in Skopelos, Greece and was an artist in residence at the Torpedo Factory Art Center in Alexandria, Virginia in 2014. While being an artist in residence at Main & Station Art Center in Parrsboro, Nova Scotia in 2015 she held multiple ceramic workshops, and was invited to return in February of 2016. Previously she has has solo exhibitions as the Mouse Print Gallery and at Main & Station Art Center.
Commentaires
Vous pouvez suivre cette conversation en vous abonnant au flux des commentaires de cette note.