« ACTORS, NETWORKS, THEORIES »
commissaire Vincent Bonin
14 nov au 25 jan | Nov 14 to Jan 25
vernissage 13 nov 17h30 | Nov 13 ~ 5:30PM
ellengallery.concordia.ca
Karen Knorr, Gentlemen / Lawrence disapproved, 1981-1983 / 2013, épreuve numérique, copie d’exposition. Avec l’aimable permission de l’artiste.
BERWICK STREET COLLECTIVE - ANDREA FRASER - JEAN-LUC GODARD - GROUP MATERIAL - PETER HALLEY - INTERNATIONAL DEFENCE AND AID FUND FOR SOUTHERN AFRICA - GARETH JAMES - MARY KELLY - KAREN KNORR - JON KNOWLES - DUANE LUNDEN - THÉRÈSE MASTROIACOVO - ANTHONY MCCALL - ANNE-MARIE MIÉVILLE - CLAIRE PAJACZKOWSKA - PHILIP MONK - LAURA MULVEY - JEFF PREISS - YVONNE RAINER - ANDREW TYNDALL - JEFF WALL - IAN WALLACE - JANE WEINSTOCK - PETER WOLLEN
Un intervalle se pose toujours entre la publication initiale d’un texte dans une langue dite « originale » et sa traduction, ou entre le moment de l’exposition inaugurale d’une œuvre et les occurrences de ses présentations subséquentes. Dans ce projet décliné en deux volets, d’abord à la galerie Leonard et Bina Ellen de l’Université Concordia et ensuite au centre d’artistes Dazibao, le commissaire Vincent Bonin se penche sur l’une des manifestations de cette réception différée : l’import d’ouvrages de philosophes français au sein des milieux de l’art anglophone depuis la fin des années 1970 jusqu’à aujourd’hui. Bonin esquisse cependant cette trajectoire de la « French Theory » d’une façon indicielle, en évoquant le réseau de communautés affinitaires d’artistes, de critiques et de commissaires constitué au cours de la parenthèse du post-modernisme (1977-1990).
A gap always manifest itself between the publication of a text in one language and that of its translation, or between the inaugural presentation of an artwork in one context and its display in a second. In this project, presented in two installments, the first at the Leonard and Bina Ellen Art Gallery of Concordia University and the second at the artist-run center Dazibao, curator Vincent Bonin addresses a manifestation of this phenomena of deferred reception: the way in which a body of theoretical texts by French philosophers was assimilated in Anglophone art milieus from the late 1970s to the present. However, Bonin maps this trajectory of “French Theory” in an indexical way by alluding to the communities of elective affinities formed by artists, critics and curators during the parenthesis of postmodernism (1977-1990).
D’un discours est découpé en cinq blocs correspondant à l’enfilade des cinq salles de la galerie. Cet enchaînement des œuvres et des documents contourne la cohabitation spatiale arbitraire ou thématique en accentuant les liens déjà présents entre les protagonistes. Deux de ces blocs font état d’expositions qui ont été conçues par les artistes au cours des années 1980 (Group Material, Mark Lewis, Geoff Miles). Dans la foulée de cette stratégie, les récits de la présentation inaugurale de certaines œuvres sont conjugués à leur nouveau cadre de monstration (Gareth James, Andrea Fraser). Deux propositions inédites (Jon Knowles, Thérèse Mastroiacovo) gravitent, quant à elles, autour des questions laissées en suspens par cette tentative d’historiographie.
Réalisée avec l’appui du Conseil des Arts du Canada.
D’un discours is divided up into five groupings that correspond to the five exhibition areas of the gallery. They are connected together so as to emphasize the already existing links between the protagonists rather than arbitrary spatial or thematic cohabitation. Two of these groupings are devoted to exhibitions organized by artists (Group Material, Mark Lewis and Geoff Miles). Following this strategy, the narrative that unfolded around the inaugural presentation of some works is juxtaposed to their new instantiation (Andrea Fraser, Gareth James). Commissioned projects by Jon Knowles and Thérèse Mastroiacovo take into account questions overlooked by this attempt at a historiography.
The exhibition is made possible with the support of the Canada Council for the Arts.
Commentaires