« DISSECTIONS »
6 juin au 11 août | June 6 to August 11
vernissage 6 juin 18h00 | June 6 ~ 6:00PM
cca.qc.ca
Roulette – the organ of chance, 2012 © Geoffrey Smedley
Dissections réunit plusieurs projets sculpturaux de l’artiste Geoffrey Smedley, établi à Vancouver, et révèle les nombreuses disciplines qui articulent sa pratique : l’histoire des sciences, la géométrie, la philosophie et l’architecture. L’exposition prend la forme d’un théâtre de l’absurde mettant en scène la figure mythique du clown de Descartes, robot névrosé et anxieux qui, à l’aide des différentes machines exposées, s’auto- dissèque dans l’espoir de découvrir l’organe de son existence. Se livrant à une critique de la mécanisation de l’être humain, telle que développée par Descartes en 1647 dans La description du corps humain, Geoffrey Smedley propose une expression du monde, qui semble à la fois entièrement mathématique et rationnelle, mais également déraisonnable et incompatible avec les faits psychologiques de l’expérience.
Dissections brings together several works by Vancouver-based artist Geoffrey Smedley and reflects on many disciplines such as the history of science, geometry, philosophy and architecture. The exhibition takes the form of a cabinet theatre in the mode of the absurd, staging the mythic figure of Descartes’ Clown, a neurotic and insecure robot that dissects himself with the machines on display in the hopes of discovering the organ of his existence. In a critique of the mechanization of man argued by Descartes in The Description of the Human Body in 1647, Smedley develops an expression of the world that is both wholly mathematical and rational, but also unreasonable and inconsistent with the psychological facts of experience.
L’installation est composée de quatre sculptures qui représentent une partie métaphorique de l’anatomie du clown. Escapement (« L’Échappement »), l’organe de l’endurance, est une structure mobile dotée d’une pulsation rythmique qui s’auto-alimente et qui fait référence à l’être et à l’existence. Trois tables mortuaires en bois, des sarcophages et la « table à cerveau » portent l’élément intitulé Spine (« La Colonne vertébrale »), qui est l’organe d’extension du clown. Logos, une machine de grande taille reposant sur une structure de bois, qui constitue l’organe du souvenir et de l’oubli. Enfin le quatrième élément est la Roulette, représentant la volonté du clown de Descartes et son organe de hasard. Le mécanisme coulissant actionne une bille qui, soumise à la force de la gravité, se déplace librement à travers le plateau supérieur de la sculpture.
L’exposition s’accompagne d’une sélection de carnets personnels et de dessins qui font apparaître la démarche conceptuelle de la pratique de Smedley et ses étroites relations avec la pensée architecturale, des premiers croquis jusqu’aux illustrations présentant le développement du design.
The installation features four sculptural works, each related to a metaphorical part of the Clown’s anatomy. Escapement, the organ of endurance, is a moving structure with a self-propelled pulse and refers to being and the self. Three wooden mortuary tables, sarcophagus-like objects and a brain table carry the dissected part of Spine, the clown’s organ of extension. Logos is a large machine resting on top of a wooden structure and refers to the organ of remembering and forgetting. Finally, the fourth component is the Roulette, the will of Descartes’ Clown and his organ of chance. The sliding mechanism operates a marble that by force of gravity finds its own route through the upper plate of the sculpture.
The exhibition is accompanied by a selection of personal notebooks and drawings that reveal the conceptual process of Smedley’s practice and its connections to architectural thinking, from the first sketches through to design development illustrations.
Commentaires