« UNE INSTALLATION AU RALENTI »
jusqu'au 4 mai | until May 4
Rendez-vous : mercredi au vendredi | Wednesday to Friday
joyceyahoudagallery.com
Durant cinq semaines, Massimo Guerrera investit l’espace de la galerie pour composer un lieu personnel, à la jonction de l’atelier, du lieu de pratique et de l’espace d’exposition. L’artiste déplace les limites de l’exposition pour la transformer en un espace vivant qu’il occupera durant toute sa durée selon ses interventions.
Une installation au ralenti propose de joindre les étapes habituellement séparées d’une exposition : les temps de montage, de vernissage et de présentation au public se combinent pour offrir une expérience inédite de la création de l’artiste. Le temps d’exposition devient alors un montage détendu dans la durée, nourri par un ensemble d’actions, de rencontres et de contemplations.
Une installation au ralenti is a project initiated by Massimo Guerrera at the Joyce Yahouda Gallery. For five weeks, Massimo Guerrera will fill the gallery space to create a personal place where studio and exhibition space meet. The artist moves the boundaries of the exhibit to transform it into a living space that he will occupy over its duration, depending on his interventions.
Une installation au ralenti presents an amalgamation of an exhibition’s steps, which usually remain separate: the installation time, opening and presentation to the public combine to offer an unprecedented experience of artistic creation. The length of the exhibit time therefore slackens and is fed by a range of actions, meetings and contemplations.
Massimo Guerrera sera présent du mercredi au vendredi pour partager et accompagner cette installation au ralenti lors de déballage attentif des œuvres. Postures inattendues, performances subtiles et rencontres avec les visiteurs se succéderont pour proposer une nouvelle dimension à l’œuvre.
Issu du cycle La réunion des pratiques, Une installation au ralenti poursuit cette approche intime et spirituelle de Massimo Guerrera qui questionne le rapport à l'autre en créant des moments de transmission et d’échange entre l’artiste et les visiteurs.
Ces rencontres sont possibles sur réservation, d’une à trois personnes et d’une durée de 60 à 90 minutes. Réservations en galerie ou par téléphone au 514 875 2323.
Massimo Guerrera will be present from Wednesday to Friday to share and accompany this slowed installation during the attentive unpacking of the works. A succession of unexpected postures, subtle performances and meetings with visitors will put forward a new dimension of the work.
Born from the La réunion des pratiques cycle, Une installation au ralenti continues Massimo Guerrera’s intimate approach that questions our relationships to others by creating moments of transmission and exchange between the artist and visitors.
Meetings can be reserved for one to three people, for a period of 60 to 90 minutes. Book your reservation at the Gallery or by phone at 514 875 2323.
Commentaires
Vous pouvez suivre cette conversation en vous abonnant au flux des commentaires de cette note.