jusqu'au 1 oct | until Oct 1
fofagallery.concordia.ca
Septembre marque le retour en classe de 35 000 étudiants au cœur du centre-ville. Notre programmation 2010 se veut à l’image de ce changement palpable par le truchement de présentations polyphoniques qui témoignent de l’ampleur de la pratique en beaux-arts et du potentiel de la Galerie FOFA. Ces présentations seront exposées dans quatre différents sites, allant des corridors du pavillon EV aux vitrines de la rue Sainte-Catherine.
September marks the annual return to class and the return of 35,000 individuals to the downtown campus. This shift in audience is palpable and our rentrée programming reflects it with a polyphonic offering that demonstrates the potential of our gallery as having four distinct sites emerging from deep within the building to the storefront on Ste. Catherine Street.
« POSSIBLE MOVEMENTS » MARIELLE NITOSLAWSKA - ALISON REIKO LOADER - JANE TINGLEY - SUZIE SYNOTT
vitrines du corridor York | York corridor vitrines
L’installation Possible Movements se compose de sept projections stéréoscopiques dans lesquelles les fenêtres des vitrines deviennent l’écran et les lentilles chromées permettant aux images animées par ordinateur d’apparaître en trois dimensions. Possible Movements propose des approches innovantes à la représentation de sites patrimoniaux en mettant en valeur des éléments verbalement indescriptibles tels que la temporalité, la simultanéité et la perception spatiale. Les projections montrent la chapelle de la maison mère des Sœurs Grises, qui abritera sous peu la Faculté des beaux-arts de l’Université Concordia. Les techniques de photographie stéréoscopique, développées parallèlement à la construction de la chapelle, permettent de transporter le public dans des temporalités virtuelles et ré-imaginées. L’illusion d’objectivité créée par le réalisme des photos n’est cependant pas le but visé par l’œuvre. Les artistes ont plutôt cherché à superposer matériel d’archives, temporalité et mouvements photographiques novateurs entremêlés de considérations matérielles et spatiales. Leur objectif? Proposer un voyage virtuel à travers le temps et l’espace qui explore les multiples significations culturelles du site.
Possible Movements is an installation of seven stereoscopic projections wherein the vitrine windows become both screen and the chromaed lenses required to render the computer animated images appear in 3 dimensions. Possible Movements proposes innovative approaches to the re-presentation of heritage sites by highlighting ineffable elements such as temporality, simultanaeity and spatial perception. In this iteration, the subject building is the Chapel of the Grey Nuns Motherhouse, soon to become the home of the Fine Arts at Concordia University. The stereotopic photographic techniques developed simultaneous to the chapel’s construction are now able here to transport viewers into virtual and re-imagined temporalities. The illusion of objectivity provided by photorealism is not the goal, instead it is the layering of archival materials, time lapse and innovative camera movements along with material and spatial considerations that allow a virtual flight through time and space that explores the site’s multiple cultural meanings.
plus | more
MELANIE AUTHIER « NOBODY'S GEOMETRY »
galerie principale | main gallery
Nobody’s Geometry se compose de six nouvelles peintures à grande échelle. Individuellement, elles rassemblent chacune des contradictions visuelles à l’intérieur d’un même espace imaginaire, et collectivement, elles créent un échange dynamique et rivalisent d’ordre. Ces contradictions opposent l’artificiel à l’organique, le technologique au naturel, le plat à la profondeur, les couleurs synthétiques aux teintes naturelles, le chaos au contrôle, le sublime au banal. Selon Melanie Authier : « Les conventions de la beauté et du sublime, qui existent depuis le XVIIIe siècle, peuvent être remises en question dans un contexte contemporain. Les mouvements artistiques du pittoresque et du sublime ont servi de symptômes précoces à la conception de la relation continue avec la nature et le paysage comme notion romantique appartenant au passé. Le concept de Nature est une catégorie provisoire et idéologique. Mes peintures traitent de l’idée de “nature” en tant que construction sociale médiatisée. » L’œuvre s’accompagne d’un texte de James D. Campbell
Nobody’s Geometry consists of 6 new large scale paintings that each bring together visual contradictions into one imaginary space and collectively create a dynamic exchange and jostle for order. These oppositions include the artificial and the organic, the technological and the natural, flatness and deep space, synthetic and natural colour, chaos and control, the sublime and the everyday. Says Authier: “The conventions of beauty and the sublime that have existed since the 18th century can be looked at reflexively within a contemporary context. The artistic movements of the picturesque and the sublime were the early symptoms of the continuing relationship with nature and landscape as something that is romanticized and lost. The concept of Nature is a provisional category that is ideologically determined. My paintings negotiate the idea of “nature” as a mediated social construct. NB accompanied by a text by James D. Campbell
plus | more
ROSALIE D. GAGNÉ « RÈGNE ARTIFICIEL »
boîte noire | black box
Règne Artificiel est une installation contextuelle qui renvoie à l’architecture réceptive. À cette occasion, la Boîte noire accueille un réseau de petits objets gonflables qui s’animent lentement dans un mouvement d’expansion et de contraction, à l’image de la respiration. La structure en elle-même semble représenter des sortes de plantes organiques, mais elle est en fait constituée de feuilles de plastique transparent animées mécaniquement. Par ses contradictions matérielles et ses qualités immersives et étranges, Règne Artificiel cherche à harmoniser le monde artificiel et les processus naturels qui séduisent et repoussent tout à la fois.
Règne Artificiel II, is a site specific installation in the mode of responsive architecture. A network of small inflatable objects populates the black box and is animated with the slow expansion and contraction, motion that replicates breath. The structure itself mirrors organic plant materials in form but is constructed with transparent plastic sheet and animated mechanically. It attempts to harmonize the artificial world with natural processes and both seduces and repels with its immersive and uncanny quality.
« [INSERT TITLE HERE] » CARMAN - CHERNIACK - RUSSO
les vitrines | street vitrines
Réalisée par trois artistes, [insert title here] est une œuvre de collaboration qui fait voir le côté artistique d’un certain travail administratif. Le trio cherche à acquérir des compétences pratiques afin d’accéder à l’information recherchée et à trouver lieu dans lequel créer une relation contextuelle. Pour ce faire, il revisite la conception du lettrage de vinyle ayant servi à promouvoir la programmation de la Galerie FOFA. Il montre ainsi la manière dont les signes et les textes didactiques professionnalisent et encadrent les œuvres jusqu’à en devenir parfois partie intégrante. Leur recherche, qui débute dans les fichiers d’archives de la Galerie, sera présentée dans les vitrines de la rue Sainte-Catherine. Ce lieu tout indiqué mettra de l’avant la nature publique des textes et leur rôle dans la représentation et la communication des œuvres d’art et des programmations publiques. Les artistes offriront par ailleurs un atelier sur la conception, l’application et le lettrage de vinyle dans une optique artistique et ludique.
[insert title here] is a collaborative partnership made up of three artists who are interested in the administrative task as art. Collectively they are interested in learning applied skills that will allow access to information and a location in which to create a site-specific relationship. In this instance, the artists wil re-purpose vinyl lettering design that has been used to advertise the programming of the FOFA Gallery, examining how signage and didactic texts professionalize, frame, and sometimes become part of, the works. The research begins within the archival files of the gallery and will be installed in the Ste. Catherine Street Vitrine or shop window. This apt locale will foreground the public nature of the text display and its role within the representation and communications of works of art and public programming. The artists will also offer a workshop during orientation, in vinyl design/application/ and text development for display and play.
Commentaires