19 juin au 4 sept | June 19 to Sept 14
vernissage 19 juin 17h00 | June 19 ~ 5:00PM
pfoac.com
MARC AUDETTE - ALEXANDRE CASTONGUAY - LUC COURCHESNE - AMY ELKINS - JEROME FORTIN - ADAD HANNAH - JOHN LATOUR - MARIE-JEANNE MUSIOL - ROBERTO PELLEGRINUZZI - CHIH-CHIEN WANG
FACE À FACE / LOOKING BACK, une sélection d'œuvres récentes et anciennes de dix artistes travaillant avec la photographie, la vidéo, le multimédia ou l'installation pose un regard actuel sur la question de la représentation, au moyen d'une exploration de la tradition du portrait. Cette exposition de groupe est aussi l'occasion pour la galerie de célébrer l'entrée dans sa dixième année d'existence!
En tant que registre complexe d'émotions, d'expressions et d'identités personnelles, le visage humain a été une source d'inspiration constante pour les artistes à travers l'histoire. Or, dans le domaine des arts visuels, la représentation de sujets suscite des questions et fait débat. Que révèlent les portraits à propos des individus qu'ils représentent, à propos du public qui les observe, et à propos des artistes qui servent d'intermédiaire pour cette expérience?
FACE À FACE / LOOKING BACK, a selection of recent and early works by ten artists using photography, video, multimedia, or installation art to explore contemporary issues of representation through the tradition of portraiture. This group exhibition is also an occasion to mark the fact that the gallery is entering its 10th year of existence!
As a complex register of emotions, expressions, and personal identity; the human face has been an enduring source of inspiration for artists throughout history. The representation of subjects in the visual arts, however, is a site of critical enquiry and debate. What do portraits say about the individuals depicted, the public who views them, and the artists who mediate this experience?
FACE À FACE / LOOKING BACK questionne le rôle passif traditionnellement attribué aux sujets de portraits. Parmi les œuvres réunies pour l'exposition, il en est où les modèles participent activement à leur propre représentation. Ils interagissent les uns avec les autres, ainsi qu'avec les regardeurs. Alors que certains modèles nous renvoient notre regard, d'autres évitent de le faire, un peu comme s'ils résistaient à nos tentatives faciles de les classifier. Les visages de certains sujets demeurent dissimulés ou sont obscurcis, comme pour protéger leur anonymat tandis qu'ils nous regardent.
Dans l'approche traditionnelle du portrait, le rôle de l'artiste est souvent minimisé, afin de créer une impression d'intimité entre le modèle et le regardeur. Dans certaines œuvres présentées ici, cette illusion a été abandonnée au profit d'une mise en valeur de la nature construite du portrait. Les visages sont disséqués en compositions géométriques à la manière de grilles, sont ordonnés en séquences temporelles, ou sont créés à partir d'images composites provenant de sources diverses. Ailleurs dans l'exposition, les artistes procèdent à une forme d'autoreprésentation, sans qu'on puisse véritablement parler d'autoportraits, puisqu'ils sont substitués par d'autres éléments.
Si FACE À FACE / LOOKING BACK questionne les conventions du portrait en explorant les relations entre modèles, artistes et regardeurs, elle attire également notre attention sur l'acte même de regarder.
FACE À FACE / LOOKING BACK questions the role of the portrayed subject as a passive agent. In some of the works on display, the sitters are actively involved in their own representation. They interact with each other and engage with viewers directly. Though some of the sitters return our gaze, others avoid doing so as if to resist our facile attempts to classify them. The faces of some of those portrayed remain concealed or are obscured, as though to protect their anonymity while looking at us.
In conventional portraiture, the role of the artist is often understated in order to create the semblance of a one-to-one relationship between sitter and viewer. For some of the works presented, this illusion has been abandoned in favour of emphasizing the constructed nature of the portrait. Faces are dissected into grid-like compositions, presented in a temporal sequence, or are created through composites taken from numerous sources. Elsewhere in the exhibition, artists engage in self-representation, although the act of self-portraiture is deferred as their features are substituted by other forms.
In as much as FACE À FACE / LOOKING BACK challenges conventions of portraiture while exploring the relationships between sitters, viewers and artists; it also draws our attention to the very act of looking.
Commentaires
Vous pouvez suivre cette conversation en vous abonnant au flux des commentaires de cette note.