vernissage 12 mars 17h30 | March 12 ~ 5:30PM
atelier-circulaire.qc.ca
CLAUDIA BERNAL - MARIA CHRONOPOULOS - MARIE DAUVERNÉ - RENÉ DONAIS - CHARLOTTE FAUTEUX - RUDI OCHIETTI - DANIEL SYLVESTRE - JACINTHE TETRAULT
Nous voulions avec ce projet imaginé dans le cadre des activités du 25e anniversaire de l’Atelier Circulaire nous ouvrir et faire participer des gens du public à une pratique d'art contemporain. En admettant que nous entretenons tous un rapport avec le lieu que nous habitons, que le quartier de notre enfance est un mythe personnel, que peut-il arriver de cette sensibilité au lieu quand nous sommes déracinés? Quelle est l’expérience d’être du quartier Parc Extension quand on y vit, selon le cas, sa jeunesse, sa vie adulte ou sa vieillesse? C'est un quartier urbain enclavé et habité de génération en génération par des nouveaux immigrants. Un quartier à part, profondément étranger et riche.
With this project, envisioned as part of Atelier Circulaire's 25th anniversary activities, we wish to open ourselves and encourage participation of the public in a contemporary art practise. Acknowledging that we all foster a relationship with the places we inhabit, that the neighbourhood of our childhood is a personal myth, what becomes of this sensitivity to place when we are uprooted? What is the experience of being from the area of Parc-Extension, if one lives there during ones youth, adult life or old age? It is an urban neighbourhood, housing generations of new immigrants. A neighbourhood that is unique, profoundly multifaceted and diverse.
Notre
démarche fut donc de jumeler un artiste et un résident du quartier. Les
actions, qui avaient en vue un résultat faisant appel aux arts
d'impression, furent variées : des portraits, des écrits, des photos,
quelques souvenirs recueillis au gré de promenades, de repas et de
rencontres.
Les artistes eurent comme inspiration, cette relation créée avec la personne et le matériel personnel et parfois intime que celle-ci accepta de partager. De leur côté, les résidents découvrirent le travail d’un artiste et son lieu de production, l’Atelier Circulaire, lieu unique au pays dédié aux arts imprimés. Ce fut pour les artistes et les résidents impliqués une aventure singulière, chargée de sens et de perspectives inédites. - Daniel Sylvestre
Our method was to partner an artist with a resident of the neighbourhood. The actions, which envisioned a result making use of printmaking, were varied: portraits, written work, photos, souvenirs gathered during walks, meals and gatherings.
As inspiration, the artists drew on the connection forged with the person and the personal material, at times intimate, that was shared. On the other hand, the residents discovered the artists work and their place of production, Atelier Circulaire, a unique place dedicated to printmaking. For both the artists and residents involved it was a singular adventure, permeated with meaning and new perspectives. - Daniel Sylvestre
Commentaires
Vous pouvez suivre cette conversation en vous abonnant au flux des commentaires de cette note.