bpelcsl.org
AMBER ALBRECHT
Le moutonnement des haies
C’est en moi que je l’ai
Jean Wahl, poème, p.46
Les estampes et dessins d’Amber Albrecht trouvent ses racines dans la trajectoire du dessin néo-romantique. L’artiste est inspirée tant par le folklore de plusieurs cultures, que par la littérature, l’histoire naturelle, la topographie et l’environnement. Elle présente des situations absurdes chargées de rêves, qui sont souvent tirées de ses souvenirs des créatures, paysages et évènements impossibles racontés dans les livres de son enfance. Albrecht fait référence à un passé qui n’a jamais existé et beaucoup de son travail tente de le transformer en réalité. Elle emploie du matériel relié à l’iconographie féminine ou encore, associé aux femmes comme la dentelle, l’ornementation, et du matériel organique, comme moyens d’explorer les thèmes de la passivité et de la féminité, de la perte et de la solitude, et du sentiment d’être en désaccord avec le monde entier.
The frothing of the hedgesAmber Albrecht’s prints and drawings are rooted in the neo-romantic trajectory of drawing. She is inspired by the folklore of many other cultures, as well as literature, natural history, topography and the environment. She portrays dream-fueled absurdist situations, which often draw on her recollection of the creatures, landscapes and impossible happenings of the storybooks from her childhood. Much of Albrecht’s work is directed towards bringing this past that-never was, into being. She uses female iconography and of female-associated source material such as lace, ornamentation, and organic material, as a means to investigate themes of passivity and femininity, loss and loneliness, and being at odds with the world.
I keep deep inside me.
AMY A. THOMPSON
À travers les thèmes de l’enfance, la sexualité et le souvenir, les travaux d’Amy Thompson dévoilent des histoires relevant du domaine onirique. Glint est une terre imaginée, le soir, pleine de créatures nocturnes et de pleines lunes. Cette série fait référence à la mythologie nordique, où tout ce qui est beau brille dans la noirceur, les images reflètent le contraste entre le bien et le mal. Dans la mythologie grecque, le ciel a beaucoup de pouvoir durant la nuit, car les histoires des dieux et déesses sont racontées dans les constellations. Dans Glint, ces histoires sont réinventées, lorsque les héroïnes collectent leurs propres découvertes. Ces fragments de rêves et de paysages reflètent le contraste entre l’intimité de l’individu et l’étendue de l’univers. Plus on regarde loin devant et au-dessus de nous, plus il devient important de se replier sur soi-même.
Through the themes of childhood, sexuality and recollection, Amy Thompson’s work reveals narratives from a dreamlike realm. Glint is an imagined land at night, filled with nocturnal creatures and full moons. Drawing on Norse myths, in which everything that is beautiful glints or sparkles but is surrounded by darkness, her images speak as well to the contrast between good and evil. Greek mythology also features prominently in the night sky as our constellations tell the story of the gods. These stories are reinvented in the work as the heroines grapple with their own discoveries. These half-dreams and landscapes reflect the contrast between the intimacy of the self and the grand expanse of the cosmos. The further we look up and away, the more we must look inward.
Amber Albrecht a passé une jeunesse oisive sur la côte ouest du Canada, à White Rock et ses environs. Elle n’a acquis de compétences ni dans la pêche ni dans la chasse à la baleine. À la suite de ses voyages à l’étranger, elle s’est installée à Montréal, où elle a étudié en beaux-arts à l’Université Concordia. Elle a complété son BFA en 2005. Elle habite actuellement à Montréal où elle travaille comme artiste et illustratrice. Amber Albrecht est représentée par Galerie Division. Son travail peut être vu sur son site www.amberalbrecht.com.
Amber Albrecht whiled away an idle youth on Canada’s west coast, in and around the city of White Rock. She did not acquire any fishing or whaling skills. Following some world travel she settled in Montreal, where she studied Studio Art at Concordia University. She completed her BFA in 2005. She currently lives in Montreal where she works as an artist and illustrator. She is represented by Galerie Division. Her artwork can be viewed at www.amberalbrecht.com.
Amy Thompson est une artiste d’Ottawa qui travaille en technique mixte. Elle a étudié les beaux arts à York University et elle est diplômée de l’Ontario College of Art and Design avec distinction en 1995. Ses œuvres ont été exposées à l’échelle internationale et ont figuré dans des magazines et sur des pochettes d’albums.
Amy est représentée à Ottawa par la galerie Dale Smith www.dalesmithgallery.com. Ses œuvres peuvent être vues sur son site internet : www.amyalice.com.
Amy Thompson is an Ottawa-based mixed media artist. She studied Fine Art at York University and graduated from the Ontario College of Art and Design with Honours in 1995. Her work has been exhibited internationally and has been featured in magazines and on album covers. Amy is represented in Ottawa by Dale Smith Gallery www.dalesmithgallery.com. Her artwork can also be viewed at www.amyalice.com.
Commentaires
Vous pouvez suivre cette conversation en vous abonnant au flux des commentaires de cette note.